easy way to type it:    kwitsxu

Lolly Metcalf’s South Slough Milluk

Americanist Phonetic


[ kwɪ́tsxu ], then

[ kwɪ́tsxu ]

[ ˈkwɪtsxu ], then

[ ˈkwɪtsxu ]

Instant Phonetic Englishization:  kwits_hhoo, for Lolly's version of the word. 

The sound correspondence between Lolly Metcalf’s version of this word and Annie Peterson’s versions of this word is like the sound correspondence in the interview segment “Snake”.  There, however, the sound correspondence is between [ h ] in one of Lolly’s versions of that word and [ k ] in Lolly’s other version of that word.  Also, Lolly has one token of the Milluk word meaning ‘sick’ beginning with a k, instead of x̣.  Because of what we see in this interview segment with the Milluk word meaning ‘deer’ and what we can hear and see in the interview segment “Snake”, we do not just dismiss that K [ k ] as a mispronunciation on Lolly’s part.  

for AMP:


Annie Miner Peterson’s Milluk

Exactly Jacobs’ transcription

Americanist Phonetic & IPA



also:  hwʊ́tshwu

and:  hwʊ́tsxʷu

[ xʷʊ́tsxʷu


[ ˈxʷʊtsxʷu ]