‘(bird) egg, (bird) eggs’,

easy way to type it:    makwhlai

Lolly Metcalf’s South Slough Milluk

Americanist Phonetic


[ makʷɫai ],


[ makʷɫai

[ makʷɬai ],


[ makʷɬai

Link to the Sound File: Click on the link below to get to a page where there is a sound file of this interview segment. 


Instant Phonetic Englishization:  ‘mock’ and ‘thigh’ said together as one word, except that the ‘th’ is pronounced with the tongue in position to say L, and the ‘ck’ is pronounced with rounded lips, like pronouncing  [ u ] or [ w ]. 

The K-Q Sound Correspondence: We see the k-q sound correspondence within Milluk here, but according to Mrs. Peterson’s way of saying the Hanis word as [ maˑqʷɫaɩ ], this is not an example of the same sound correspondence between her Milluk and her Hanis, as with some other words.  

for AMP:   


Annie Miner Peterson’s Milluk

Exactly Jacobs’ transcription

Americanist Phonetic & IPA


[ maqʷɫai


[ maqʷɬai ]

Short Diphthongs: Mrs. Peterson’s Milluk word | má·qʷɫa | ‘bird egg’ is found only in Jacobs’ slip-file dictionary, where the Hanis word is | má·qʷɫaɩ |.   Because we see the Milluk word only once in Jacobs’ work with Annie Miner Peterson, we do not get to see the word as | má·qʷɫai | which would no doubt have been another way that she would have pronounced this word, as with other words where there is a long and short version of the diphthong that ends this word.