‘He/she lives here’,

easy way to type it:    diu l@klaem

Lolly Metcalf’s South Slough Milluk

Americanist Phonetic

 IPA

[ diu  ləklǽ·m ],

 then

[ diu  ləklǽ·m ]

[ diu ləkˈlæˑm ],

 then

[ diu  ləkˈlæˑm ]





Instant Phonetic Englishization:  dee_oo  luhk_lamm, for Lolly’s version of the expression, with Annie’s q made farther back in the throat, and uh filling in for the Schwa [ ə ] that they both have. 


The Less Colloquial Way to Say ‘Reside’:  The verb in this interview segment is the way to say ‘live somewhere’ that Daisy must have had in mind, when she objected to Lolly translating ‘He lives here’ the way that she does colloquially in the interview segment “He Lives Here 1”.  

for AMP:  

     diu l@qlaem

Annie Miner Peterson’s Milluk

Exactly Jacobs’ transcription

Americanist Phonetic & IPA

 diu ləqlɛ́·m

[ diu  ləqlǽ·m ]  

  &

[ diu  ləqˈlæˑm ]