‘suckle’, ‘nurse (a baby)’,
easy way to type it: gats’
|
Lolly Metcalf’s Coos Bay Milluk
|
Americanist Phonetic
|
IPA
|
[ gatsʼ ],
then
[ gatsʼ ]
|
[ ɡɑtsʼ ],
then
[ ɡɑtsʼ ]
|
|
Instant Phonetic Englishization: gahts!, for the root of the verb which
Lolly says, which is identical to the Milluk word meaning ‘woman’s breast,
breasts’, both as Lolly says it and as it appears in the Milluk texts.
|
|
for AMP:
gats’ ‘woman’s breast’
gats’i ‘nurse (a baby)’
|
Annie Miner Peterson’s Milluk
|
Exactly Jacobs’ transcription
|
Americanist Phonetic & IPA
|
gátʼs 'breast', gátʼsi ‘to nurse (a baby)
Modernized: gátsʼ
gátsʼi
|
[ gatsʼ ]
&
[ ɡɑtsʼ ]
[ gátsʼi ] & [ ˈɡɑtsʼi ]
|
|
|