‘suckle’, ‘nurse (a baby)’,

easy way to type it:    gats’

Lolly Metcalf’s Coos Bay Milluk

Americanist Phonetic

 IPA

[ gatsʼ ],

 then

[ gatsʼ ]  

[ ɡɑtsʼ ],

 then

[ ɡɑtsʼ



Instant Phonetic Englishization:  gahts!, for the root of the verb which Lolly says, which is identical to the Milluk word meaning ‘woman’s breast, breasts’, both as Lolly says it and as it appears in the Milluk texts. 



for AMP:  

     gats’  ‘woman’s breast’

     gats’i  ‘nurse (a baby)’

Annie Miner Peterson’s Milluk

Exactly Jacobs’ transcription

Americanist Phonetic & IPA

gátʼs  'breast', 

gátʼsi  ‘to nurse (a baby)

Modernized: 

gátsʼ

gátsʼi 

[ gatsʼ 

         &

[ ɡɑtsʼ 


[ gátsʼi ]  

         & 

[ ˈɡɑtsʼi ]