easy way to type it:    k’inau

Lolly Metcalf’s Coos Bay Milluk

Americanist Phonetic


[ k̯ʼɪnáu ],


[ k̯ʼɪnáu ]

[ kʲʼɪˈnɑu ],


[ kʲʼɪˈnɑu ]

Instant Phonetic Englishization:  k!ih_nah_oo, with the last two parts said together to sound just like the English word ‘now’. 

Stress as a Stylistic Matter:  In our table of transcriptions, we make a point of showing that Annie Miner Peterson pronounced this word with stress on the second syllable, which is how we hear Lolly Metcalf pronounce this word in this interview segment, especially the second time that Lolly says the word.  We also make a point of showing that Mrs. Peterson had another pronunciation of this word which is the same except that Jacobs indicated stress on the first syllable.  It happens that in the interview segment “Lazy” we can also hear Mrs. Metcalf say this same word meaning ‘tired’ with stress on the first syllable, before she goes on to say the somewhat similar Milluk word that means ‘lazy’.  Our point is that stress is a stylistic matter in Milluk which does not make a difference between one Milluk word and another.  With a word like this, one can put the stress on either syllable or evenly stress both syllables.  We might just as well count Lolly Metcalf’s first time saying the word in this interview segment as an example of stress put more or less evenly on both syllables as to have the stress marked as occurring on the second syllable, as we do.  

for AMP:  


Annie Miner Peterson’s Milluk

Exactly Jacobs’ transcription

Americanist Phonetic & IPA





and also:



[ k̯ʼɪnáu ]   


[ kʲʼɪˈnɑu ]


[ k̯ʼɪ́nau ]  


[ ˈkʲʼɪnɑu ]